Рыболовное путешествие в Польшу
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
Костя, большое спасибо за инфу, клуб путешественников отдыхает, с удовольствием смотрю фото- познавательно и бесплатно.
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
Белокурый ирокез настроение поднял) прикольно
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
Чемпионат мира по ловле хищной рыбы спиннингом. Польша. Россия Чемпионы Мира в командном и личнои зачёте !!!
УРАААА ! В НАшей области Чемпион Мира Каремулин Константин (Балаково)
УРАААА ! В НАшей области Чемпион Мира Каремулин Константин (Балаково)
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
http://www.fion.ru/video/polsha_2012_sh ... pin_4.html
видео Россия Чемпион Мира в командном и личном зачёте!
видео Россия Чемпион Мира в командном и личном зачёте!
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
Эта таблица финальная?
http://forum.fishingplanet.ru/index.php ... ch_id=4536
http://forum.fishingplanet.ru/index.php ... ch_id=4536
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
агаTAN писал(а):Эта таблица финальная?
http://forum.fishingplanet.ru/index.php ... ch_id=4536
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
И вновь с удовольствием послушал Гимн России. Ребята, ВЫ - ЛУЧШИЕ!!! Молодцы!
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
Что ж финальный аккорд поставлен. РОССИЯ-ЧЕМПИОН! Огромная благодарность всем болельщикам, пишу отчет!
Каждый стремится к совершенству...Если ты не такой, ты ничего не добьешься!
Re: Рыболовное путешествие в Польшу
Немного интересных фактов:
Для начала языковые интересности. Наши народы разделились больше тысячи лет назад, и одни и те же слова у нас теперь по смыслу порой очень сильно отличаются. Например в Польше слово "раненый" означает "утренний" А ведь корень верный, наш)))) От слова "рано". И таких примеров много :
Одпад - это мусор:
"Забавный" - означает "развлекательный". Забавно, не правда ли?
Слово "ПОЗОР" в Чехии переводится как "Внимание" или "Осторожно". Вывески про злых собак от этого доставляют Как и предупреждения о плохих дорогах:
Херня - это у них бар:) :
Моча - кофейня:) :
"Студия уродов" = "Салон красоты"
"Муйня" - ни что иное, как "автомойка":
В Польше собака, это "Пиесек":
Для начала языковые интересности. Наши народы разделились больше тысячи лет назад, и одни и те же слова у нас теперь по смыслу порой очень сильно отличаются. Например в Польше слово "раненый" означает "утренний" А ведь корень верный, наш)))) От слова "рано". И таких примеров много :
Одпад - это мусор:
"Забавный" - означает "развлекательный". Забавно, не правда ли?
Слово "ПОЗОР" в Чехии переводится как "Внимание" или "Осторожно". Вывески про злых собак от этого доставляют Как и предупреждения о плохих дорогах:
Херня - это у них бар:) :
Моча - кофейня:) :
"Студия уродов" = "Салон красоты"
"Муйня" - ни что иное, как "автомойка":
В Польше собака, это "Пиесек":